西班牙文呢
是全世界第三多使用者的語言 (約6億)
是第二多母語使用者的語言 (約4.5億)
西班牙文呢
一共有27個字母
比起英文字母
多出了一個 "ñ" 喔
西班牙文也與英文一樣
共5個母音
A: 發音似注音的 "ㄚ"
Agua 水
E: 發音似注音的 "ㄝ"
Energía 能源、力量
I: 發音似注音的 "ㄧ"
Idioma 語言
O: 發音似注音的 "ㄡ"
Ocho 八
U: 發音似注音的 "ㄨ”
Uno 一
記住,西班牙文的字母大部分都只有一個發音
並不像英文的母音有不同的發音
共有22個子音
B: 發音似注音的 "ㄅ” 讀音為 Be
Banana 香蕉
C: 有兩種發音 讀音為 Ce
當後面是 a o u 等母音時,是 ㄍ 的音
Casa 家、平房
當後面是 e 或 i 等母音時,是 ㄙ 的音 (拉丁美洲)
是 tse 的音 (西班牙)
Ciudad 城市
D: 發音似注音的 "ㄉ" 讀音為 De
Domingo 星期日
F: 發音似注音的 "ㄈ" 讀音為 Efe
Feliz 快樂的
G: 有兩種發音 讀音為 Ge
當後面是 a o u 等母音時,是 ㄍ 的音
Gato 貓
當後面是 e 或 i 等母音時,是 ㄏ 的音
Girasol 向日葵
H: 在西班牙文中,這個字母一律不發音
(Ch 為例外)
Hotel 旅館
J: 發音似注音的 "ㄏ" 讀音為 Jota
Jugo 果汁 (拉丁美洲)
西班牙稱為 Zumo
K: 發音似注音的 "ㄎ" 讀音為 Ka
西班牙文中很少有 K 的單詞
大部分為外語單字
Kilo 千、公斤
L: 發音似注音的 "ㄌ" 讀音為 Ele
Letra 字母
M: 發音似注音的 “ㄇ” 讀音為 Eme
Mesa 桌子
N: 發音似注音的 "ㄋ" 讀音為 Ene
Nene 小男孩 / Nena 小女孩
Ñ: 發音似英文 canyon 中 "ny" 的音 讀音為 Eñe
Ñoquis 義大利麵疙瘩
P: 發音似注音的 "ㄆ" 讀音為 Pe
Parque 公園
Q: 發音似注音的 "ㄍ" 讀音為 Cu
Quién 是誰?
R: 發音似注音的 "ㄖ" 讀音為 Ere
Reloj 手錶、時鐘
S: 發音似注音的 "ㄙ" 讀音為 Ese
Silla 椅子
T: 發音似注音的 "ㄉ" 讀音為 Te
Tres 三
V: 發音似注音的 "ㄅ" (再輕一點) 讀音為 Uve
在中古西班牙文裡,又當作 "U" 使用
Vacación 渡假、假期
W: 發音似英文的 "w" 讀音為 Uve doble (西班牙) Doble ve (拉丁美洲) 意指兩個 “V” 合在一起
Watt 瓦特 (功率單位)
X: 發音似英文的 "X" 讀音為 Equis
在中古西班牙文,又有 ㄏ 的音 例如: México
Xenofobia 排外主義
Y: 讀音為 i griega (意指希臘文的i)
當作母音時,帶有 "i" 的音
又或者當作連接詞 y (和的意思) 的時候
也是發 "i" 的音 例如: Tú y yo (你和我)
當作子音時
因地區的發音而不同
發英文 "j" 的音 (大部分拉丁美洲和西班牙)
發英文 "sh" 的音 (阿根廷和烏拉圭)
Yeso 石膏
Z: 發音似注音的 "ㄗ" 讀音為 Zeta
Zapato 鞋子
西班牙文一共有五個重音
á é í ó ú
代表著重音在該母音的音節上
注意!!!
西班文的重音記號
一律由 “右上向左下點”
西班牙文僅有一個分音 (較少使用)
就是 ü
例如: pingüino 企鵝
其餘也都出現在 güe 或 güi
西班牙文一些字母有特殊發音
Ch: 發音似英文的 "Ch"
Chocolate 巧克力
Ll: 有兩種不同的讀音
發注音 “ㄧㄝ” 的音 (玻利維亞、厄瓜多、哥倫比亞、巴拉圭、西班牙鄉下地區)
發英文 "j" 的音 (大部分拉丁美洲及西班牙的馬德里和安達魯西亞地區)
發英文 "sh" 的音 (阿根廷和烏拉圭)
Llave 鑰匙
Rr: 也就是西班牙文那出名的“彈舌音” 喔
Guitarra 吉他
彈舌音有個秘訣
就是一直唸 "tr"
或者注音的 "ㄊㄖ"
久而久之就會有效果囉😄
這次就介紹完西班牙文所有字母的發音啦😉
我們下次再會😆😆😆
你可能有興趣的文章...
全部留言
匿名
怎麼好像很多都錯了? 像是T P這兩個發音 不是分別是ㄉ跟ㄅ的音嗎? 還有一些其他的小細節也沒說到?
B6 可以清楚指出那些錯誤嗎??? 還有小細節,你認為缺了什麼小細節,歡迎下面留言,我可以編輯文章!!! T 的發音 Telecomunicaciones P 的發音 Perteneciente 期待您先唸完這兩個單字喔😉
匿名
我是B6 首先你說的那兩個單字沒有什麼難度 音節分一分就唸的出來了 西班牙文的好處就是即使你不會那個單字的意思 只要你會唸單字 基本上那個字你都寫得出來 這個道理相信你也懂 D跟T 兩個都是ㄉ的音 差別在於一個是屬於濁音的 還有B跟P 兩個都是ㄅ的音 一樣是濁音的差別 並不是你所說的 T=ㄊ P=ㄆ 還有C遇上AUO 發的應該是ㄍ的音 Casa 唸作 ㄍㄚˉㄙㄚˋ 並非你所教的ㄎㄚˉㄙㄚˋ 還有K這個字母也應該是ㄍ的音 Z這個字母 發音應該跟英文的th很像才對 小細節就像那些喉音你都沒提到 ....
匿名
B10 自己本身有學過西文1年 先說原po的確發文上有些小錯誤有待修正 畢竟發文有時後手殘也是難免的事 更何況語言本來就是門複雜的科目 有太多的例外 至少原po盡他最大的努力嘗試了 整篇文章還是有很多學習價值在的 況且原po也在巴拉圭待上至少5年了 我相信文章內還是有他的專業在 也有值得我們學習的地方 人家都那麼有心把教學打出來了我們應該給他鼓勵 讓他之後還能帶給我們更多的好文 而不是跟著留言起鬨 畢竟原po發文的初衷也只是想讓大家更了解西文不是嗎? 且說樓主這樣的留言是否也不夠客觀理性呢?😅
匿名
我只是路人想回復B10 我本身也學過西語 不得不說樓主真的有錯誤 而且真的很多= = 而我並不認為手殘是造成打錯的原因 明明就是觀念有待加強才會打錯吧 這篇文章的確有值得學習的地方 但是你說的跟留言起哄就真的不懂了 B6只不過是提出他發現的問題 還在B9提供了正確的答案 而B10只不過是附和他而已 這樣也叫起哄嗎 再來B7的回應 你真的覺得這樣理性嗎 B7的回應講白一點就是 「你先把這兩個字唸出來,再來糾正我」 他的意思我相信連小孩都看得出來 這樣叫理性嗎?嗯.... 我不認為
匿名
每種語言的口音,包括發音、語調、詞語、用字,多少就會因地而異而有所不同。 也有分西班牙的西班牙文(español)和南美洲的西班牙文(castellano),除了西文外,實際上在每個國家之間所使用的語言,仍然多少有些差異。 看了原po之前的文章,都會明白原po本身就待南美洲念書,也是念當地的學校,身邊的人大多也都是中南洲人,講的西文也很道地,他也只是想幫助想學西文的板友們,也願意分享長期在國外所學習的,他與講西文的外國人的交談經驗也比我們還多。 我也不能說每篇文章一定都很專業,但Meteor上每篇辛苦打出來的教學文也都是出自於想幫助人的心! 就如同B11 說的文章還是有很多學習的價值!很值得鼓勵! 感覺原po也沒有想要誤導任何人的意思。他也說其他錯誤的細節也能提出,原po也是希望大家能學到最好最正確的! 人都會有偏見,那些偏見也是你們的想法,還給了噓,表達了= =,那些都是你們的言論自由,用了不好的態度,還說原po不理性,然後自己也沒有多理性呢😊! 人都是互相的,你尊重對方,對方也才會尊重你,都高中了,這個道理我相信你們都懂😊😊😊
匿名
路過想回應一下 我自己不懂西語 但這樣看下來原po的確是錯誤很多沒錯 B6是表達疑問還有提供一些建議以及他所知道錯誤的地方 反觀原po的回應真的如B12所言感覺很挑釁耶⋯一點都不理性阿! 如果說尊重人 應該也是原po要更有禮貌的回應是吧?
我不懂欸,為什麼有人會覺得西班牙語就那一種講法呢? 所以我們台灣的台語或客家話就沒有不同的講法嗎? 講西班牙的國家這麼多,講法個個都不同,你們用你們認為的西班牙說法來講原po,那我是不是也可以說你們講的不標準呢? 重點是 B14 你說 你不懂西班牙文,那你還知道他講錯,好矛盾哦啊哈哈哈XDDD 還說原po不理性,誰先不理性的?拜託,台灣這麼小,客家話臺語都有不同的說法了,憑什麼講西班牙文的不能有其他的講法呢??? 講英文的國家這麼多,有時候發展的詞語也不一樣,何況是講西班牙語的國家呢?
匿名
B16 請問一下 這裡是語文學習版 還是黑特板??? 我們來這裡是學習語言的 還是來戰樓主的??? B14 我並不認為有原PO任何挑釁的意味 其他國家地區的發音真的有所不同 (本人已學該語言超過五年) B10 你若認為自己這麼厲害 這麼屌 這麼專業 歡迎你來發教學文 給各位板友學習新的語言 不要只會附和別人 ㄏㄏ
其實我也滿傻眼的欸 原本不想說什麼的 有些跟著附和的人真的是很可笑也很無聊 我學西班牙文兩年了 每個地方的西班牙文發音本來就有所不同 像我是學歐洲的西班牙文的 老師那時候還特別叮嚀我們如果想要找人練習西班牙文 不要找南美洲的 因為會不太一樣 就算真的有一些錯誤也不用那麼刻薄吧 原PO也只是出自好意分享 被你們講得好像犯了天下大罪= =