登入後會請求蒐集使用者email,蒐集之email只用於 Meteor 帳號驗證
尚未登入/註冊
登入/註冊即可使用此功能
Your browser doesn't support HTML5 video.
匿名
“Don't waste time on a person who doesn't care about you” 想請問各位英文好的大大 這句有沒有拼錯 它的意思是什麼啊?
你可能有興趣的文章...
全部留言
除了錯板外 看不懂的單字查一下整句意思很容易就拼湊出來了吧
取消
送出
不太相信翻譯
==
是說不要把時間花在不會關心你的那個人
不要把時間花在一個不在乎你的人身上
或是 不要浪費時間在一個不在乎你的人身上
確定是正確意思 沒拼錯嘛?!
請浪費時間在一個想吃你的人身上
沒拼錯 但文法我不敢保證 care好像要加s又好像不用😅
care不用加s哦 前面是doesn't 助動詞後面+原形動詞
“Don't waste time on a person who doesn't care abo
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。若您尚未年滿十八歲,麻煩點選離開。若您已滿十八歲,一樣不可將本區之內容派發、傳閱、出售、出租、交給或借予年齡未滿18歲的人士瀏覽閱讀,或將本網站內容向該人士出示、播放或放映。