匿名
本文是從剛剛與男友的對話產出
註: 我和男友會互稱 "寶貝" 或 "寶寶"
我們一開始在討論語言、中文很難學
接著我就提到有研究將語言分類成難學還是容易學,但研究的樣本都是以英文為母語的人
我男友就堅持應該用小寶寶(小嬰兒的意思)的想法當樣本
於是就出現了以下對話↓
我: 好吧 那你就去研究小寶寶
男友: 好 我需要研究資金(´▽`)
我: 要我贊助是嗎Ψ( ̄▽ ̄)Ψ
我最多只能贊助你小寶寶(!?
資金生不出來(´▽`)
小寶寶還生的出來
男友: 那小寶寶寶貝提供😆😆
我: 寶寶要提供小寶寶的話也需要寶寶提供小寶寶
看清楚了嗎
看不懂是嗎
我解釋一遍
如果你是純潔的孩紙就別往下看了
寶寶(我)要提供小寶寶(小嬰兒)的話也需要寶寶(男友)提供小寶寶(男友的小兄弟!?)
-♐️❤️♊️
你可能有興趣的文章...