#分享 Taylor Swift - Love Story
音樂板 2018年5月12日 06:15

嘿嘿這裡是螺絲~~ 剛剛突然很想聽的一首歌,Taylor Swift的Love Story 因為螺絲平常都是發系列文的,現在突然要我只介紹一首歌我也做不到 所以就先翻譯個歌詞吧!

We were both young when I first saw you. 我第一次見到你時我們都還年輕 I close my eyes and the flashback starts: 我閉上雙眼,回憶慢慢湧現: I'm standing there on a balcony in summer air. 我在酷暑的空氣中站在陽台上 See the lights, see the party, the ball gowns. 看見燈光,看見派對,看見舞裙 See you make your way through the crowd And say, "Hello." 看見你從人群中走來對我說你好 Little did I know... 我還不知道… That you were Romeo, you were throwing pebbles, 你是羅密歐,在我的窗外投擲著鵝卵石 And my daddy said, "Stay away from Juliet." 我爸爸說,「離茱麗葉遠一點。」 And I was crying on the staircase 我在樓梯間痛哭 Begging you, "Please don't go." 乞求著:「拜託你別走。」 And I said... 我說… Romeo, take me somewhere we can be alone. 羅密歐,帶我走,只要我們能獨處 I'll be waiting; all that's left to do is run. 我會等著,我們要做的只有遠走高飛 You'll be the prince and I'll be the princess, 你會是王子而我是公主 It's a love story, baby, just say "Yes". 這是個愛情故事,寶貝,就說聲「是」吧 So I sneak out to the garden to see you. 所以我溜到花園來見你 We keep quiet 'cause we're dead if they knew 我們不發一語因為如果有人知道我們就死定了 So close your eyes, 所以閉上雙眼 Escape this town for a little while. 暫時逃離城市的喧囂吧 Oh, oh. 噢,噢 'Cause you were Romeo, I was a scarlet letter, 因為你是羅密歐,我偷偷與你幽會 And my daddy said, "Stay away from Juliet." 我爸爸說,「離茱麗葉遠一點。」 But you were everything to me, 但你是我的一切 I was begging you, "Please don't go." 我祈求著你,「拜託不要走。」 And I said... 我說… Romeo, take me somewhere we can be alone. 羅密歐,帶我走,只要我們能獨處 I'll be waiting; all that's left to do is run. 我會等著,我們要做的只有遠走高飛 You'll be the prince and I'll be the princess, 你會是王子而我是公主 It's a love story, baby, just say "Yes". 這是個愛情故事,寶貝,就說聲「是」吧 Romeo, save me. They're trying to tell me how to feel. 羅密歐,救救我,他們試著告訴我要怎麼去恨你 This love is difficult but it's real. 這段戀情是困難的,但也是真摯的 Don't be afraid, we'll make it out of this mess. 別害怕,我們會把一切釐清的 It's a love story, baby, just say "Yes". 這是個愛情故事,寶貝,就說聲「是」吧 I got tired of waiting 我厭倦了等待 Wondering if you were ever coming around. 想著你是否還會來找我 My faith in you was fading 我對你的信任漸漸消逝 When I met you on the outskirts of town. 當我在城鎮的郊區見到你時 And I said... 我說 Romeo, save me. I've been feeling so alone. 羅密歐,救救我,我覺得好孤單好一陣子了 I keep waiting for you, but you never come. 我一直在等你,但你從未出現 Is this in my head? I don't know what to think. 是我的白日夢嗎?我的腦袋一片空白 He knelt to the ground and pulled out a ring and said... 他單膝跪地,拿出戒指對我說 Marry me, Juliet, you'll never have to be alone. 嫁給我,茱麗葉,妳永遠不用再孤身一人了 I love you, and that's all I really know. 我愛妳,這是我唯一知道的 I talked to your dad – go pick out a white dress 我已經跟你爸說過了--去挑件白色婚紗吧 It's a love story, baby, just say "Yes". 這是個愛情故事,寶貝,答應我吧。 Oh, oh, oh, oh, oh, oh. 噢 'Cause we were both young when I first saw you 因為我第一次見到你時我們都還年輕 嗯嗯 這首真的很讚 連我只聽rap的朋友都喜歡 鵝卵石的典故是在莎士比亞的原著裡羅密歐就是對著茱麗葉的窗戶丟鵝卵石讓她知道他來了(窗戶是都不會被刮花掉逆🤔 Scarlett Letter則是中世紀的英國會在通姦的婦女衣服上印一個紅色的A字母 小說「紅字」(原文書名就叫Scarlett Letter)裡的女主角Hester胸前配戴的紅A也是這麼來的 這裡雖然沒有通姦但茱麗葉背著家人與羅密歐私下幽會,也用了scarlet letter這個詞 有別於羅密歐與茱麗葉的悲劇結尾,這首歌的結局是皆大歡喜的 羅密歐雙膝跪下向茱麗葉求婚,我彷彿也能感受到同等的驚喜與幸福感 不過據說這首歌是Taylor寫給他在2009年傳聞中的男友Joe Jonas的,而眾所周知最後他們並沒有在一起 (在多任男友/曖昧對象中大概只有John Mayer被抨擊的比較慘吧,老牛吃嫩草4你 題外話,不知道你們有沒有看過莎翁任何文章的原文 我國中的時候在老師的引導下讀了Henry V讀到崩潰 雖然這只是大概5、600年前的作品,但很多字詞的用法,甚至是人稱的使用都與我們現在學的英文八竿子打不著 這也證明了語言是活的,而這正是學習語言有趣的地方嘛!


  回文

全部留言

B1 2018.05.12 06:23

哦哦哦這首超讚 我之前原本要發這首的cover的說

收合內層留言icon 展開1則留言
哦哦哦這首超讚 我之前原本要發這首的cover的說
1
B1-1 (原 Po)   2018.05.12 06:23

發啦 我要搶頭香😏😏

發啦 我要搶頭香😏😏
0
B2 2018.05.12 06:29

好久的歌

收合內層留言icon 展開1則留言
好久的歌
1
B2-1 (原 Po)   2018.05.12 06:29

到現在也10年了

到現在也10年了
0

匿名

B3 2018.05.12 10:36

爺爺居然也聽這種ㄉ真是讓偶大開眼界ㄋ

收合內層留言icon 展開1則留言
爺爺居然也聽這種ㄉ真是讓偶大開眼界ㄋ
1
B3-1 (原 Po)   2018.05.12 10:36

拜託 TayTay曾經是我最喜歡的歌手餒

拜託 TayTay曾經是我最喜歡的歌手餒
0
B4 2018.05.12 13:10

我想唱

收合內層留言icon 展開1則留言
我想唱
1
B4-1 (原 Po)   2018.05.12 13:10

我想聽

我想聽
0


登入後發表留言






確定要刪除此文章?
#分享 Taylor Swift - Love Story

嘿嘿這裡是螺絲~~ 剛剛突然很想聽的一首歌,Taylor Swift的Love Story 因為

檢舉文章
檢舉原po回覆B0留言
請選擇刪除文章原因
請選擇刪除留言原因
您即將進入之文章內容需滿十八歲方可瀏覽

根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。若您尚未年滿十八歲,麻煩點選離開。若您已滿十八歲,一樣不可將本區之內容派發、傳閱、出售、出租、交給或借予年齡未滿18歲的人士瀏覽閱讀,或將本網站內容向該人士出示、播放或放映。

離開
問題讀取中...稍待60秒...