https://i.imgur.com/N8Sw0oC.png
「Khu Úi-him:數字唸法像,漏講緬甸語,和泰國語了。
這不是什麼漢字宇宙,這叫做語言接觸,OK?
Khu Úi-him:補充,其實如果考慮泰語、緬甸語、柬埔寨語的「十」的發音,就會更清楚知道這是語言接觸現象,而且可能跟十進位的概念有關呢!
台語的十,有兩種唸法:tsáp和síp,有趣的是,柬埔寨語的十,發音近似tsáp,泰語和緬甸語則跟síp接近。
以台語為主體觀點,通常認為tsáp是語言底層:就是活化石的意思。síp是接觸漢語文言之後發展出來的較年輕的發音。
所以,台語跟柬埔寨語?可能是個很有趣的問題喔!」
https://youtu.be/bNSs3y9lNF4
補足台灣話語文化膜脈,真多從眠夢精神 ê 滾絞,台灣人 chiah(即) 有通體會 hioh? https://goo.gl/YNiEFq
你可能有興趣的文章...