https://www.youtube.com/embed/oniYp9UAhD8?wmode=opaque
歌名:《世界で一番早く朝が來る場所》
(全世界最早的早晨出現的地方)
演唱:中田明日見、寺門仁美、淺野麻由美
作曲:佐藤直紀
編曲:吉川慶
作詞:三井ゆきこ
歌詞中文翻譯:佐久間 薇子
ほら……
夜明けのヴェールの下
キャンドルを消して kissして
Hora... yoake no veeru no shita Kyandoru wo keshite kiss shite
看哪……
在拂曉的薄紗之下
吹熄燭火 親吻我
秘密の岬で 二人で寝転ぶ
空から聴こえた 風のオルゴール
Himitsu no misaki de futari de nekorobu Sora kara kikoeta kaze no orugooru
秘密的海岬 二人躺臥著
聽見天上傳來 風的音樂盒聲
うれしいひとことが 今 聞きたくて
「ねえ……そばにいるから、どんな時でも」
Ureshii hitokoto ga ima kikitakute Nee... soba ni iru kara donna toki demo
讓人高興的一句話 現在想聽見
「吶……因為我會留在你身旁,無論何時」
この世界の 半分はね——
「愛」という見えない奇跡
Kono sekai no hanbun wa ne...
"Ai" to iu mienai kiseki
這個世界 有一半是——
名為「愛」那看不見的奇蹟
名前も知らない ビーチへ誘って
世界で最初に 朝が来る場所
Namae mo shiranai BIICHI he sasotte
Sekai de saisho ni asa ga kuru basho
約在不曉其名的沙灘
那是世界最初的 早晨出現的地方
昨日の嫌なコトや 悔しい涙
「ねえ…人は毎日 生まれ変わるの」
Kinou no ya na koto ya kuyashii namida
Nee... hito wa mainichi umarekawaru no
昨天讓人討厭的事情和 懊悔的眼淚
「吶……人在每一天都在蛻變而重生」
ほら……
夜明けのヴェールの下
あたらしい自分になれる
Hora... yoake no veeru no shita
Atarashii jibun ni nareru
看哪……
在拂曉的薄紗之下
成為嶄新的自己
あなたと生きてゆく
そう、決めたんだ
「ねえ……言わないけれど
いつも、ありがとう」
Anata to ikite yuku sou, kimetan da
Nee... iwanai keredo itsumo arigatou
要和你一起生活下去
是的,就這麼決定了
「吶……一直沒說出口的
一直以來,很謝謝你」
この世界の 半分はね…
「愛」という見えない奇跡
Kono sekai no hanbun wa ne... "Ai" to iu mienai kiseki
這個世界 有一半是——
名為「愛」那看不見的奇蹟
你可能有興趣的文章...