{{adMap.article_top.title}}
{{adMap.article_top.cta}}

#韓文 男朋友的說法
語文學習板 {{ articleMoment(createdAt) }}

大家好 我最近剛開始自學韓文! 剛開始背一些單字 其中有個單字有點問題 我的書上 男朋友的說法是 남자 친구(中間有空格) 上網估狗或是手機app翻譯 也都是這麼寫 但我也有找到一些 是直接打남자친구的(無空格) 所以很納悶到底是什麼啊⋯QQ 還是其實都可以?? 希望能有人幫我解答 謝謝ㅠㅠ💕💕


  回文

你可能有興趣的文章...

{{adMap.article_bottom.cta}}
{{adMap.article_bottom.title}}
{{adMap.article_bottom.content}}

全部留言

匿名

匿名

B1 {{commentMoment( "2018-04-12T13:21:05.963Z" )}}

我是覺得都行吧 一般都會打下面那個 不知道你知不真的小女友 他們韓文團名就是여자친구

收合內層留言icon {{comments[0].isShow ? '收合' : '展開' }}1則留言
我是覺得都行吧 一般都會打下面那個 不知道你知不真的小女友 他們韓文團名就是여자친구
0
匿名

匿名

B1-1 (原 Po)   {{commentMoment( "2018-04-12T13:21:05.963Z" )}}

啊啊原來如此! 謝謝解答💕💕 終於了一心事了(?) 不過我沒聽過那個團哈哈哈 其實我對韓劇 韓文歌 韓團什麼都沒有太關注 純粹只是喜歡學習語言XDDD

啊啊原來如此! 謝謝解答💕💕 終於了一心事了(?) 不過我沒聽過那個團哈哈哈 其實我對韓劇 韓文歌 韓團什麼都沒有太關注 純粹只是喜歡學習語言XDDD
0
B2 {{commentMoment( "2018-04-12T13:23:27.060Z" )}}

直接稱為남친就無此困擾了XD

收合內層留言icon {{comments[1].isShow ? '收合' : '展開' }}1則留言
直接稱為남친就無此困擾了XD
0
匿名

匿名

B2-1 (原 Po)   {{commentMoment( "2018-04-12T13:23:27.060Z" )}}

唉唉居然嗎XDDD 我本來是想說 如果我要跟別人介紹男朋友的時候 乾脆直接說是남편算了(ㄟ ㄚ可是我沒有男朋友ಥ_ಥ

唉唉居然嗎XDDD 我本來是想說 如果我要跟別人介紹男朋友的時候 乾脆直接說是남편算了(ㄟ ㄚ可是我沒有男朋友ಥ_ಥ
0
B3 {{commentMoment( "2018-04-13T13:07:34.286Z" )}}

因為不滿50字 無法發文 方便幫我解釋노력을 기울이다的意思嗎..? 好久前複製的 突然貼上看到 卻忘記意思了😭

因為不滿50字 無法發文 方便幫我解釋노력을 기울이다的意思嗎..? 好久前複製的 突然貼上看到 卻忘記意思了😭
0
B4 {{commentMoment( "2018-06-02T05:44:17.962Z" )}}

正確文法來說是要空格的哦 可是韓國人也懶所以直接變成一個名詞就不空格了 空不空他們都看得懂 回樓上 那句話應該是盡力的意思 노력是努力 기울이다是傾注,集中的意思 我也不是很確定哈哈哈哈

正確文法來說是要空格的哦 可是韓國人也懶所以直接變成一個名詞就不空格了 空不空他們都看得懂 回樓上 那句話應該是盡力的意思 노력是努力 기울이다是傾注,集中的意思 我也不是很確定哈哈哈哈
0
匿名

匿名

B5 {{commentMoment( "2018-07-20T06:00:46.378Z" )}}

直接남친就好哈哈哈 沒空格的比較常看到 B1 啵迪路過💖

直接남친就好哈哈哈 沒空格的比較常看到 B1 啵迪路過💖
0


登入後發表留言






確定要刪除此文章?
#韓文 男朋友的說法

大家好 我最近剛開始自學韓文! 剛開始背一些單字 其中有個單字有點問題 我的書上 男朋友的說法是 남

檢舉{{reportFloor? '留言B'+reportFloor: '文章'}}
檢舉{{'原po回覆B'+reportFloor+'留言'}}
請選擇刪除文章原因
請選擇刪除留言原因
您即將進入之文章內容需滿十八歲方可瀏覽

根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。若您尚未年滿十八歲,麻煩點選離開。若您已滿十八歲,一樣不可將本區之內容派發、傳閱、出售、出租、交給或借予年齡未滿18歲的人士瀏覽閱讀,或將本網站內容向該人士出示、播放或放映。

離開
問題讀取中...稍待60秒...