✌️外面正在下大雨除了It’s raining heavily,還可以這樣說!
5月15日高雄正下著大雨。怎麼用英文表達雨下很大呢?若想要造個句子,我會分析是誰在下雨?怎麼下法?下的雨像甚麼?還有誰被淋? 藉由看下雨的這四種角度,有不一樣表達雨下很大的方法哦。
🐹(一) 誰在下雨?
😍例句:It is raining.
正在下雨,這裡的it指的就是天氣。
😍例句: It is raining heavily.
正在下很大的雨。heavily 為副詞,描述下雨這個動作的程度。
🐹(二) 怎麼下法?
😍例句:It is pouring.
正傾盆大雨。it指天氣,pouring 則是【倒東西】的動詞,意思就是,雨水根本是用倒的一樣。
🐹(三)雨像甚麼?
😍例句: It’s raining cats and dogs.
外面下大雨。
為甚麼說是下貓下狗呢,古時候的房子,屋頂通常是茅草蓋的,當大雨來襲時,遮雨的效果不大。當人們養寵物,不像現在,寵物還能和我們一起躺床,許多動物是養在戶外。這些動物的秘密基地呢,就是在屋頂茅草陰暗的角落,它們會在那邊藏食物跟活動。當暴雨來襲,動物會被雨水沖下來或是自己跳下來。因為屋頂在高處,看到這些動物被沖和跳下來的人就說【在下貓下狗】啦。
🐹(四)誰被淋?
😍例句: I was soaked.
我淋得超濕。soaked 是【浸泡】的意思,好像我是個海綿,浸泡在水裡。這句也有人會說 I was soaking wet/ soaked wet. 都有人在用。
😍例句: I got caught in a downpour.
我被大雨淋濕了。downpour 是大雨的名詞,前面got caught是被抓到,好像我在跟大雨追著跑,大雨贏了,我被抓了,然後當然我就淋濕了。
by Paul 老師,希望大家會喜歡我的文章。歡迎多多追蹤駱駝的帳號~~~~感謝
https://i.imgur.com/RJU3FC3.jpg
https://i.imgur.com/jkrgDXz.jpg
你可能有興趣的文章...