@大漠黃沙暮色染黃昏 你點的來了
🍂---- 「阿房宮的美人們」
妃嬪媵嬙,王子皇孫,辭樓下殿,輦來於秦,朝歌夜弦,爲秦宮人。明星熒熒,開妝鏡也;綠雲擾擾,梳曉鬟也;渭流漲膩,棄脂水也;煙斜霧橫,焚椒蘭也。雷霆乍驚,宮車過也;轆轆遠聽,杳不知其所之也。一肌一容,盡態極妍,縵立遠視,而望幸焉。有不得見者,三十六年。
🎃【妃嬪媵嬙,王子皇孫,辭樓下殿,輦來於秦,朝歌夜弦,爲秦宮人。】
六國的宮妃、王子皇孫,離開宮殿,乘車來秦,早晨歌唱,夜間奏樂,成為秦國的宮人。
小提醒 :
「妃嬪」音ㄈㄟㄆㄧㄣˊ,指君主經過冊封的妾室,同嬪御、嬪妃。
「媵嬙」音ㄧㄥˋㄑㄧㄤˊ,古代指隨嫁,亦指隨嫁的人。
「媵」指女官。
「輦」音ㄋㄧㄢˇ, 指古代以人力挽行、推拉的車,秦、漢以後指古代皇帝或貴族的座車。
🎃【明星熒熒,開妝鏡也;綠雲擾擾,梳曉鬟也;渭流漲膩,棄脂水也;煙斜霧橫,焚椒蘭也。】
這裡以六組排比句來形容美人之多。
「明星熒熒,開妝鏡也;綠雲擾擾,梳曉鬟也」
使用倒置式的暗喻。
「渭流漲膩,棄脂水也;煙斜霧橫,焚椒蘭也」
使用誇飾法,極言梳洗的美人之多。
小提醒 :
「熒熒」: 閃動的樣子。
「曉」: 指晨妝。
「鬟」: 音ㄏㄨㄢˊ,婦女的梳成環形的髮捲。
「椒蘭」: 椒與蘭,皆為香草。
🎃【雷霆乍驚,宮車過也;轆轆遠聽,杳不知其所之也。】
雷聲突響,是宮車駛過,車聲遠去,不知去往何處。
🎃【一肌一容,盡態極妍,縵立遠視,而望幸焉。有不得見者,三十六年。】
女子們將自己梳妝得美豔,期望能得皇帝寵幸。
表現了宮女命運的悲慘,也揭示了秦始皇生活的驕奢淫逸。
小提醒 :
「一肌一容」形容嬌豔的美姿達到極點。
「盡態極妍」指竭力表現美好的姿容和嫵媚的表情。
「縵立」指久站。