{{adMap.article_top.title}}
{{adMap.article_top.cta}}

#沙丁魚 深海少女 歌詞
廢文板

|

{{ articleMoment(createdAt) }}

https://youtu.be/81-_fAqxzRw 歌詞與中文翻譯: https://m.gamer.com.tw/home/creationDetail.php?sn=3150557 韓語空耳與翻譯: https://namu.wiki/w/%EC%8B%AC%ED%95%B4%EC%86%8C%EB%85%80 這首歌是高中同學推薦給我的,真的還不錯,畢業超過一個月了,有時候會想起他,我之前也有在米特給他寫過信 悲しみの海に沈んだ私  카나시미노 우미니 시즌다 와타시 슬픔의 바다에 가라앉은 나 沉入悲傷之海的我  目を開けるのも億劫 메오 아케루노모 옷쿠- 눈을 뜨고 있는 것도 귀찮아 連睜開眼睛都宛如永劫 このままどこまでも堕ちて行き 코노마마 도코마데모 오치테 유키 이대로 끝없이 가라앉아서 會就此墮墜到任何地方  誰にも見つけられないのかな 다레니모 미츠케라레 나이노카나 그 누구도 날 찾지 못 하는 걸까? 誰也找不到嗎? どこへ向かい、何をすれば?  도코에 무카이 나니오 스레바? 어디를 향해, 무엇을 하면? 該往哪裡去、做些什麼?  ふと射し込む一筋の光 후토 사시코무 히토스지노 히카리 그때 들어오는 한 줄기의 빛 忽然射進的一束光 手を伸ばせば届きそうだけど  테오 노바세바 토도키 소-다케도 손을 내밀어보면 닿을 것 같았지만 伸出手好像可以搆及  波に拐われて見失った 나미니 사라와레테 미우시낫타 파도에 휩쓸려 사라져버렸어 卻被波浪捲走而迷失 あれは一体なんだったのかな  아레와 잇타이 난닷타노카나 저것은 도대체 무엇이었던 걸까? 那究竟是什麼呢? あたたかくて眩しかったの 아타타카쿠테 마부시캇타노 따뜻하면서도 눈이 부셨어 既溫暖又眩目 無意識のカウンターイルミネーション  무이시키노 카운타 이루미네-숀 무의식 속의 카운터 일루미네이션 無意識的浮光掠影 嘘つきは誰? 우소츠키와 다레 거짓말쟁이는 누구? 說謊的是誰? 深海少女 まだまだ沈む  신카이쇼-죠 마다마다 시즈무 심해소녀 계속 가라앉아서 深海少女 持續下沉 暗闇の彼方へ閉じこもる 쿠라야미노 카나타에 토지코모루 어둠의 저편에 틀어박혀 있었어 往黑暗的彼方自我封閉 深海少女 だけど知りたい  신카이쇼-죠 다케도 시리타이 심해소녀 하지만 알고 싶어 深海少女 但還是想知道 心惹かれるあの人を見つけたから 코코로 히카레루 아노 히토오 미츠케타카라 마음이 끌리는 그 사람을 찾아냈으니까 因為找到了傾心的那個人 昼も夜も無かったこの場所  히루모 요루모 나캇타 코노 바쇼 낮도 밤도 없었던 이 곳 無晝無夜的這個地方 なのに眠れない夜は続く 나노니 네무레나이 요루와 츠즈쿠 그런데도 잠들 수 없는 밤은 계속 돼 為何難眠的長夜漫漫 自由の羽を大きく広げて  지유-노 하네오 오오키쿠 히로케테 자유의 날개를 크게 펼치면서 盡情展開自由的翅膀 泳ぐあなたは奇麗でした 오요구 아나타와 키레이데시타 헤엄치는 당신은 아름다웠습니다 優游的你如此美麗 そしてまた光は降りそそぐ  소시테 마타 히카리와 후리소소구 그리고 다시 빛이 쏟아지는 것을 然後再一次降下光 見とれていたら目が合った 미토레테이타라 메가 앗타 보고 있었더니 눈이 마주치고 말았어 看得入迷時眼神相會  気付いてこっちを振り返るあなたに  키즈이테 콧치오 후리카에루 깨닫고서 이쪽을 돌아보는 對察覺到而回頭望向這裡的你 嘘つきな私… 아나타니 우소츠키나 와타시 너에게 거짓말쟁이인 나 說謊的我…  深海少女 わざわざ沈む  신카이쇼-죠 와자와자 시즈무 심해소녀 일부러 가라앉아서 深海少女 放任下沉 暗闇のさなかに赤い頬 쿠라야미노 사나카니 아카이 호- 어둠 속에서 빛나는 붉은 뺨 在暗闇之中赧紅臉頰 深海少女 ハダカの心を 신카이쇼-죠 하다카노 코코로오 심해소녀 알몸같은 마음을 深海少女 赤裸的心 見せる勇気 黒い海がまだ許さない 미세루 유-키 쿠로이 우미가 마다 유루사나이 보여줄 용기, 검은 바다가 아직 허락하지 않아 展示的勇氣 邃黑的海還不肯認同 こんなに服は汚れてしまった  콘나니 후쿠와 요고레테시맛타 이렇게 옷은 더러워져 버리고 말았어 著服是這樣髒污 笑顔も醜くゆがんでいった 에가오모 미니쿠쿠 유간데잇타 미소도 흉하게 일그러져 갔어 笑容也醜陋地扭曲 誰にも合わせる顔なんて無いの  다레니모 아와세루 카오난테나이노 누구에게도 이 얼굴을 보이고 싶지 않아 已經沒有臉見任何人 もう放っておいてよ! 모- 홋테 오이테요 이제 날 좀 내버려둬 別再管我了呀! 声にならない気持ちが溢れてとけた 코에니 나라나이 키모치가 아후레테 토케타 말로 표현 할 수 없는 감정이 흘러 녹아 내린 無法成聲的心情滿溢溶解 次の瞬間、君が突然姿を消した 츠기노 슌칸 키미가 토츠젠 스가타오 케시타 다음 순간, 네가 갑자기 모습을 감추었어 下個瞬間、你突然消失無蹤 心配性の 彼女は焦る  신파이쇼-노 카노죠와 아세루 걱정쟁이인 그녀는 초조해 했고 慣性擔心的她著急 闇が彼を隠しひとりきり 야미가 카레오 카쿠시 히토리키리 어둠이 그를 숨기자 혼자가 됐어 黑暗將他隱没隻身一人 限界少女 その手を伸ばす 겐카이쇼-죠 소노 테오 노바스 한계소녀 그 손을 내밀면서 界限少女 伸出那隻手 「ほらね、君も素敵な色を隠してた」 호라네 키미모 스테키나 이로오 카쿠시테타 「봐봐, 너도 멋진 색을 숨기고 있었어」 「看吶、妳也隱藏著美好的顏色」 深海少女 腕を引かれる  신카이쇼-죠 우데오 히카레루 심해소녀 팔을 잡아당기며 深海少女 被拉住手腕 歌う祝福のマリンスノー 우타우 슈쿠후쿠노 마린 스노- 축복을 노래하는 마린 스노우 歌詠祝福的海之雪 深海少女 もっと知りたい  신카이쇼-죠 못토 시리타이 심해소녀 좀 더 알고 싶어 深海少女 還想知道更多 心惹かれるあの人を見つけたから 코코로 히카레루 아노 히토오 미츠케타카라 마음이 이끌리는 그 사람을 찾아냈으니까 因為找到了傾心的那個人 この海を出て  코노 우미오 데테 이마 脫離這片海 이 바다를 빠져나와  今飛び立つの 토비타츠노 지금 날아오르자 現在就起飛


  回文

你可能有興趣的文章...

{{adMap.article_bottom.cta}}
{{adMap.article_bottom.title}}
{{adMap.article_bottom.content}}

全部留言

目前沒有留言,快來搶頭香!


登入後發表留言






確定要刪除此文章?
#沙丁魚 深海少女 歌詞

https://youtu.be/81-_fAqxzRw 歌詞與中文翻譯:https://m.ga

檢舉{{reportFloor? '留言B'+reportFloor: '文章'}}
檢舉{{'原po回覆B'+reportFloor+'留言'}}
請選擇刪除文章原因
請選擇刪除留言原因
附件說明
插入圖片

請點文字方塊右下角的 插入圖片,或直接插入 imgur 圖片網址。

https://i.imgur.com/8wlRxfM.png
輸入
顯示

插入 Youtube 影片

直接將影片網址貼上。

https://www.youtube.com/watch?v=wvzfOyW0ZMo
輸入
顯示

分享 Meteor 文章

直接將文章網址貼上。

https://meteor.today/article/8ZgvtS
輸入
您即將進入之文章內容需滿十八歲方可瀏覽

根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。若您尚未年滿十八歲,麻煩點選離開。若您已滿十八歲,一樣不可將本區之內容派發、傳閱、出售、出租、交給或借予年齡未滿18歲的人士瀏覽閱讀,或將本網站內容向該人士出示、播放或放映。

離開
回覆 B{{reply.floor}}