{{adMap.article_top.title}}
{{adMap.article_top.cta}}

[日文] 求翻譯人
語文學習板 {{ articleMoment(createdAt) }}

我想找個人幫我翻譯一下剛剛看到的消息 是有關一個樂團的 我已經翻遍app跟網頁但都亂七八糟的我真的不知道該怎麼辦了😭 訊息很長我就不放上來了 拜託,這件事對我來說很重要...... 有沒有人有時間有意願幫我翻譯😭😭😭 可以的話麻煩留言讓我站內信你 拜託....跪求好心人士_| ̄|○


  回文

你可能有興趣的文章...

{{adMap.article_bottom.cta}}
{{adMap.article_bottom.title}}
{{adMap.article_bottom.content}}

全部留言

B1 {{commentMoment( "2017-07-31T09:31:03.965Z" )}}

我可以試試看🙋🙋 但不一定翻得出來😣

我可以試試看🙋🙋 但不一定翻得出來😣
0
B2 {{commentMoment( "2017-07-31T09:59:21.345Z" )}}

聽話,讓我看看。

聽話,讓我看看。
0
B3 {{commentMoment( "2017-07-31T10:56:28.757Z" )}}

願意的話我OK

願意的話我OK
0
匿名

匿名

B4 (原 Po)   {{commentMoment( "2017-07-31T11:22:34.827Z" )}}

B1 謝謝妳願意幫忙😭已經寄信了 謝謝妳👍👍 B2 好 我聽話😂 寄信了!謝謝! B3 非常願意!但是訊息很長希望不要介意...謝謝你!

B1 謝謝妳願意幫忙😭已經寄信了 謝謝妳👍👍 B2 好 我聽話😂 寄信了!謝謝! B3 非常願意!但是訊息很長希望不要介意...謝謝你!
0
B5 {{commentMoment( "2017-07-31T11:25:50.077Z" )}}

B4 沒關係我現在放假很閒www

B4 沒關係我現在放假很閒www
0
留言已被刪除

留言已被刪

本留言就像流星一樣,一閃即逝。

本留言就像流星一樣,一閃即逝。

B7 {{commentMoment( "2017-07-31T12:18:46.715Z" )}}

B4   翻好囉 麻煩看一下信箱

B4   翻好囉 麻煩看一下信箱
0
匿名

匿名

B8 (原 Po)   {{commentMoment( "2017-07-31T12:53:50.248Z" )}}

B5 謝謝😂 B6 我看到了.......謝謝你的幫忙😭

B5 謝謝😂 B6 我看到了.......謝謝你的幫忙😭
0
B9 {{commentMoment( "2017-07-31T12:54:43.311Z" )}}

B8 拍拍

B8 拍拍
0
匿名

匿名

B10 (原 Po)   {{commentMoment( "2017-07-31T12:55:02.353Z" )}}

B7 標錯😂 補標個(?

B7 標錯😂 補標個(?
0
B11 {{commentMoment( "2017-07-31T13:05:45.705Z" )}}

B10 😂

B10 😂
0
匿名

匿名

B12 (原 Po)   {{commentMoment( "2017-07-31T13:14:06.968Z" )}}

B10 所以B6也是你嗎😂因為後來看到你在B7所以才重標😂😂

B10 所以B6也是你嗎😂因為後來看到你在B7所以才重標😂😂
0
匿名

匿名

B13 (原 Po)   {{commentMoment( "2017-07-31T13:14:34.058Z" )}}

....上面又標錯...... B11 看上面😂

....上面又標錯...... B11 看上面😂
0
B14 {{commentMoment( "2017-07-31T13:16:33.584Z" )}}

B13 我的天啊XDDD 連標錯  對啊6是我 我原本是說看一下信箱 後來想說算了 就刪掉

B13 我的天啊XDDD 連標錯  對啊6是我 我原本是說看一下信箱 後來想說算了 就刪掉
0
匿名

匿名

B15 (原 Po)   {{commentMoment( "2017-07-31T13:59:46.582Z" )}}

B14 平常的我不是這樣的😂 今天狀態不好(? 差點又標錯.....XD

B14 平常的我不是這樣的😂 今天狀態不好(? 差點又標錯.....XD
0
B16 {{commentMoment( "2017-07-31T14:02:36.645Z" )}}

B15 沒關係 我已經看穿一切

B15 沒關係 我已經看穿一切
0
匿名

匿名

B17 (原 Po)   {{commentMoment( "2017-07-31T14:11:14.229Z" )}}

B16 眼見不一定為真#####

B16 眼見不一定為真#####
0
B18 {{commentMoment( "2017-07-31T14:12:20.865Z" )}}

B17 你還是先繼續follow樂團好了

B17 你還是先繼續follow樂團好了
0
匿名

匿名

B19 (原 Po)   {{commentMoment( "2017-07-31T14:43:32.195Z" )}}

B18 正在😭 謝謝你(´◉_◉`)

B18 正在😭 謝謝你(´◉_◉`)
0
B20 {{commentMoment( "2017-07-31T14:44:27.144Z" )}}

B19 加油啊~

B19 加油啊~
1


登入後發表留言






確定要刪除此文章?
[日文] 求翻譯人

我想找個人幫我翻譯一下剛剛看到的消息 是有關一個樂團的 我已經翻遍app跟網頁但都亂七八糟的我真的不

檢舉{{reportFloor? '留言B'+reportFloor: '文章'}}
檢舉{{'原po回覆B'+reportFloor+'留言'}}
請選擇刪除文章原因
請選擇刪除留言原因
您即將進入之文章內容需滿十八歲方可瀏覽

根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。若您尚未年滿十八歲,麻煩點選離開。若您已滿十八歲,一樣不可將本區之內容派發、傳閱、出售、出租、交給或借予年齡未滿18歲的人士瀏覽閱讀,或將本網站內容向該人士出示、播放或放映。

離開
問題讀取中...稍待60秒...