(說實在的我還是覺得德文比德語唸起來順口)
好的
在德文裡面
最核心的就是我們冠詞了
什麼是冠詞呢
在中文裡就是所謂的 一個 (不定冠詞)
那個(定冠詞)
英文裡則對應a,an / the
這在德文裡也是一樣的
今天著重講定冠詞的部份
但是
在使用冠詞時
德文的所有名詞都有分詞性
分別為陽性/中性/陰性
德文冠詞會隨著這些名詞的詞性
以及這些名詞在句中所處的位置
會有不同的變化
但是上述有些複雜我們以後再說
(總而言之冠詞系統不簡單)
現在我們只討論
名詞位於最基礎的一個格*(注一)
Nominativ時的冠詞變化
Nominativ是從拉丁語Nominare轉化來的
代表的是一個句子中的主格
聽起來很複雜
我們看幾個例句
Wo ist der Stift?
(Where is the pen?)
Hier ist das Buch.
(Here is the book.)
Die Lehrerin sagt es.
(The (female) teacher says it.)
好~
上面的句子中Stift, Buch, Lehrerin
分別是陽性/中性/陰性
而他們在句子中也是主語的成分
也因此他們的冠詞搭配上了
der/das/die
(請再看一次例句)
但是說到這裡
你除了先說
...德文好難喔
(放心這裡學好了後面才沒有大礙)
以外
你一定想問
那為什麼筆是陽性的
書是中性的
女老師是陰性的?!
gut
有發現這一點代表你有認真
首先有個規則
德文的職業名詞都會分男女
所以男生的都是陽性的
女生的都是陰性的
比如 der Student, die Studentin
(男大學生,女大學生)
接下來
外來名詞都是中性的
(德文中不少借用法文,英文字)
比如 das Restaurant (意思你會)
那麼剩下的字呢...?
除了少數規則外
這些字的詞性是最早的拉丁語言使用者訂的
所以沒辦法告訴你為什麼啦0.0
所以今天我們在記德文名詞時
一定會同其詞性一起記下來
像是這個
http://i.imgur.com/ya6JAbk.jpg
die Liebe
另外有一點喔
聰明的你一定發現了
德文名詞一定會大寫
讓這個語言簡單了一些(欸有嗎?!)
[*注一
格(casus,英語:case),也叫語義格,是名詞或代名詞因語義角色不同而變化。例如現代英語裡,第一人稱單數「我」,在做施事(動作的發出者)的時候叫做「I」,而做受事(動作的承受者)的時候,叫做「me」。有些語言之格比較複雜,例如名詞作工具時,詞形變化,是爲工具格。]
附上今天去宜蘭傳統藝術中心
打的德文吊飾
的照片~(欸!)
http://i.imgur.com/0tb0MBf.jpg
謝謝大家!!!
有問題歡迎提問owo
參考網址
https://zh.m.wikipedia.org/wiki/格_(语法)
你可能有興趣的文章...
全部留言
B6 對每個格的冠詞會有所變化 這也是德文難的地方 因為你需要把這些都記下來 但是記住了也就沒什麼難的剩下了
Nominativ是從拉丁語Nominativus來的 好啦Nominare也可以啦 反正詞根一樣XD