哈囉~ 大家好,我是阿辰!
這個月開始我們來換一個主題,來看擬聲擬態語。
日文的擬聲擬態語比中文還要豐富很多,所以會很常出現在句子中。特別是如果你喜歡看漫畫的話,擬聲擬態語更是100%會出現!!
擬聲擬態語就是模擬聲音和狀態的詞,所以可以讓你說的話更生動,讓聽你說話的人更有畫面感,對於提升日文實力來說是非常重要的喔!
而今天要分享的擬聲擬態語是:
「わくわく」是「很期待、很興奮」的意思。
相信有看「間諜家家酒 SPY x FAMILY」的人對這個字多少會有些印象吧😂
所以第一個擬聲擬態語就來看這個單字吧!
例句:
明日は好きな人の家に行くから、今とてもわくわくしています。
因為明天要去喜歡的人的家裡,現在超級興奮。
補充: 雖然翻作興奮,但是「わくわく」通常都會帶有期待的感覺,所以如果純粹只是現在很開心,很興奮,但是對於這件事本來沒有期待會發生的話,是不會用到「わくわく」的喔!
例如到了喜歡的人家裡,發現對方特地準備了禮物要給自己,覺得很開心,這種時候就不會用「わくわく」,因為你根本沒有期待對方會給自己禮物對吧?
句子內的漢字讀音:
明日(あした)
好き(すき)
人(ひと)
家(いえ)
行く(いく)
今(いま)
それでは、また次回お楽しみに!
如果有想看更多的日文教學或是對日本動漫畫有興趣的話,也可以到我的IG看看喔!
https://www.instagram.com/japanese_learning_chen
你可能有興趣的文章...