{{adMap.article_top.title}}
{{adMap.article_top.cta}}

#問題 急需日文翻譯&糾正!!餐飲用語
課業板 {{ articleMoment(createdAt) }}

不知道該po哪版 如標題 請求會日文的同學們協助🙏🙏 由於打工的地方六成都是日本客人 每次站外場 都無法幫日本客人順利點餐😭 店長本人也不會日文😱😱 徵求大家幫我糾正以下的句子 - 要點餐了嗎? 注文は必要ですか? 追加白飯嗎? ご飯を追加しますか? 追加生菜嗎? レタスを追加しますか? 追加味增湯嗎? 味噌汁を追加しますか? 幫您收拾桌面嗎? テーブルを片づけますか。 附小菜 副菜付き。 附小菜和蒸蛋 副菜と茶碗蒸し。 加點飲料 飲み物を追加 加點甜點 デザートを追加しますか。 梅汁或梅酒 梅ジュースまたは梅酒。 - 用的是VoiceTra翻譯(不是業配🤪) 拜託好心人😭😭 救救我的語言能力orz


  回文

你可能有興趣的文章...

{{adMap.article_bottom.cta}}
{{adMap.article_bottom.title}}
{{adMap.article_bottom.content}}

全部留言

匿名

匿名

B1 {{commentMoment( "2019-06-27T16:24:04.344Z" )}}

其他我覺得都還好啦,可以改成ご注文はお決まりでしょうか?要點餐了嗎こちらお下げしてもよろしいでしょうか? 可以整理桌面嗎? 為什麼不問前輩啊?還有店長也不會日文哪招😂當初怎麼會去那打工啊?

其他我覺得都還好啦,可以改成ご注文はお決まりでしょうか?要點餐了嗎こちらお下げしてもよろしいでしょうか? 可以整理桌面嗎? 為什麼不問前輩啊?還有店長也不會日文哪招😂當初怎麼會去那打工啊?
2
B2 (原 Po)   {{commentMoment( "2019-06-27T16:28:14.861Z" )}}

B2 謝謝妳💙💙💙因為認識的推薦吧~ 這裡人很少😭會日文的那個大姐叫我指菜單就好...

B2 謝謝妳💙💙💙因為認識的推薦吧~ 這裡人很少😭會日文的那個大姐叫我指菜單就好...
0
匿名

匿名

B3 {{commentMoment( "2019-06-27T16:42:00.626Z" )}}

我B1因為日本人有些注重禮貌的很挑所以盡量還是用比較正式一點的好!網路上也會有一些,YT上面也有影片可以參考學習。其實一回生二回熟下次應該就能上手啦

我B1因為日本人有些注重禮貌的很挑所以盡量還是用比較正式一點的好!網路上也會有一些,YT上面也有影片可以參考學習。其實一回生二回熟下次應該就能上手啦
0
B4 (原 Po)   {{commentMoment( "2019-06-27T16:53:50.168Z" )}}

B1 不好意思第一次po文標錯 謝謝妳~

B1 不好意思第一次po文標錯 謝謝妳~
0


登入後發表留言






確定要刪除此文章?
#問題 急需日文翻譯&糾正!!餐飲用語

不知道該po哪版 如標題 請求會日文的同學們協助🙏🙏 由於打工的地方六成都是日本客人 每次站外場

檢舉{{reportFloor? '留言B'+reportFloor: '文章'}}
檢舉{{'原po回覆B'+reportFloor+'留言'}}
請選擇刪除文章原因
請選擇刪除留言原因
您即將進入之文章內容需滿十八歲方可瀏覽

根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。若您尚未年滿十八歲,麻煩點選離開。若您已滿十八歲,一樣不可將本區之內容派發、傳閱、出售、出租、交給或借予年齡未滿18歲的人士瀏覽閱讀,或將本網站內容向該人士出示、播放或放映。

離開
問題讀取中...稍待60秒...