支語警察署第一期支語矯正班正式開班!
以下字典歡迎各位同學補充
共同維護台灣 免於中共文化統戰
_
[一字部]
懟→嗆
[二字部]
視頻→影片
物料→資訊、東西
立馬→立刻、馬上
信息→訊息
牛逼→超屌
油管→YT
質量→品質
土豆→馬鈴薯
網絡→網路
吃瓜→卡卦
塑料→塑膠
集美→姊妹
冰棍→冰棒
公交→公車
優化→最佳化
閨蜜→好姐妹
水平→水準
安利→推薦
塌房→出事
撕逼→吵架
蹦極→高空彈跳
白嫖→免費仔
[三字部]
學生黨→學生族
小哥哥→帥哥
西紅柿→番茄
牛油果→酪梨
早上好→早安
獼猴桃→奇異果
過山車→雲霄飛車
_
歐給先打預防針
會打這篇文只是突然不理解追中國藝人的朋友說物料
這篇文就當做兩岸用語對比就好
開頭的文化統戰只是為了配合支語警察的角色😍
沒有要文化審查跟搞意識型態辣(ノ^_^)ノ
https://i.imgur.com/cxjcIDj.jpg
你可能有興趣的文章...
全部留言
匿名
哈哈哈我全部都懂 只是小哥哥不一定是帥哥吧😂 有時候是禮貌性的叫法
匿名
評論區>留言區 yyds>(感覺就很多詞可以替代) 種草>被推薦 學霸>擅長讀書的人 本期節目>本集節目
匿名
車子系列: 麥凱倫>麥拉倫 奔馳>賓士 蘭博基尼>藍寶堅尼 這是比較相似的幾個,也有聽朋友說過== 杜絕支語 你我做起
匿名
推 但想問如果是遊戲優化怎麼說?優化感覺是名詞改善感覺是動詞 還想問問看大家對於支語的定義?方言算支語嗎?如果是那台語不也是嗎
匿名
B18 才不是!台語已經有了一些日文外來語了 已經不等於閩南語了 台語是本土語言! 都什麼年代了怎麼還問這麼沒有台灣價值的問題 難道你想要移民中國?
匿名
推 B13 老實說只是用語而已又沒差🥵 用了不代表我們要跟他們統一啊笑死 這樣限制反而像是中國一樣限制人民自由言論 拜託 台灣是民主自由國家 說話打字用什麼字眼 都是個人習慣 不需要被任何人約束 支語警察嘔嘔嘔嘔🤮
B19 B20 感謝回答 B21動不動就你想移民中國嗎?敢不敢好好說話 對這有疑惑就被說沒台灣價值,你是塔綠斑還是1450?只有我們台灣講台語有外來語,對岸講閩南語就沒有外來語?
欸抖大家賣安捏 中國還沒打來就先內戰😍 我沒有要文化審查還是幹嘛 單純分享兩岸用語之差異而已 開頭那ㄍ是配合支語警察的角色辣
B22 那方言就是算支語對吧== 之前被人家靠北說方言不是支語,台灣又沒有方言這種東西 B23 你也不會因為方便去切其他國家語言吧?自己母語不用幹嘛用其他國家的用詞,習慣這個東西很可怕
匿名
B28 我會啊 😉 我有時候會用英文的用語 有時候會用韓文 有時候會用日文的😀 至於中國用語 也都是中文啊😅 這樣算別種語言嗎? 只是因為不同地區而用法不同 而且我也不是真的會用那些 只是我覺得沒必要糾正別人的用詞啦😟 又不是用錯⋯ 只是習慣不同而已⋯⋯ - 假設我今天使用粵語 或是馬來西亞、新加坡的用語 那怎麼沒有粵語警察或是馬來語警察來糾正呢? 我知道因為是中國所以大家很敏感 但這種事情 是好像沒有必要 要求大家一定要使用台灣的用語還是怎樣的( ・᷄ὢ・᷅ )
匿名
B28 不好意思齁 有些東西就是用該國語言才對味啊 常看歐美迷因論壇就知道 就像you're goddamn right這梗翻成中文就沒那味了啊 不然用中文哦?
B30 B32 那你們是在跟台灣人說話還是在跟外國人說話,你當然不可能用中文跟外國人對話啊 還是你會用英文跟台灣人對話?
匿名
B34 我舉例這梗用中文和中文使用者說也是沒那味啊 不然翻成你他媽對? 啊出處本來就是英文啊 和臺灣人講這梗就是用英文啊
匿名
還是希望大家使用我們原本就有的翻譯,不要再用外來語啦 出個進階題 这个高质量摄像头的优化做得特别好,固件默认支持录制高清短视频。 ➡這個高品質相機的最佳化做得很棒,韌體預設支援錄製高畫質短片。 不需要很高的知识水平,只需要在操作系统右击打开菜单,设置成全屏就好。 ➡不需要很高的知識水準,只需要在作業系統點右鍵打開選項,設定成全螢幕就好。
匿名
B34 跟台灣人哦😀 跟追星圈的就用韓國常用用語 跟動漫圈的就跟日文常用用語 跟聽歐美音樂的就也會講些英文 😀
匿名
追星族情境題: 这个公众号是饭圈创建的,当作实时转发爱豆帖子的渠道,不建议取关。 ➡這個官方帳號是粉絲們建立的,當作即時分享明星貼文的管道,不建議退追。
匿名
B41 不能借此練習英文口說嗎 學測指考又不考口說 還有就是追劇多了就習慣英文口語了 不行嗎 而且我不看台劇
B45 我的意思是你用英文會用全英文不會夾雜,為什麼你在用中文的時候你不會全用台灣自有的用詞? B46 因為我不想看到未來的弟弟妹妹全都在用簡體或我們原有的詞就被埋沒了。 如果你認為關我屁事或討厭支語警察,那就不要踏進來這篇文然後喊說用支語哪裡錯
匿名
吃瓜 優化 閨蜜 水平 這幾個算是嗎( ・᷄ὢ・᷅ ) 閨蜜講成好姊妹反而沒有那麼親密的感覺(?
匿名
物料??原物料 不會說原東西啊?? 立馬是 立刻馬上縮寫吧? 優化最佳化都行吧?
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScH0UnWg-LEI2KEfXHYGyfUTuYaTEm4539uC1_usiMy10Vzlw/viewform 大家可以去試試看!
匿名
有幾個有點牽強或是不太對... 水平這個太牽強了點... 土豆台灣意思是花生 (本來就會用這個詞....硬要說大陸詞不對 除非你講的土豆要翻譯馬鈴薯) 獼猴桃台灣有原生種好不好...... 我還有吃過......
欸我可以歪樓嗎 我覺得你自己用的高興就好啦 至少不要讓人聽不懂(?) 然後 理工仔覺得物料明明是原料、生產物等等 質量是物質組成的質與我們測的重量 這樣看起來真的好怪喔(・ัω・ั) (發出了不能理解的聲音...)
匿名
B61 我覺得不算欸 這種跨語種的梗比較像是 諧音梗而已 你舉的那個例子甚至不算中文 因為它裡面有英文 舉例的話就像這句 「りしれ供さ小」