旅店來來去去許多旅人,如同人生般,時常一下湧進一群人;又轟的一聲離開,而原本熱鬧的旅店又回到以往的寧靜,這種落差,有些人稱他寂寞與孤單,以往的我也是這麼認為。
所以當我讀到旅行作家陳柔安的「我沒錢,所以邊畫畫邊旅行」中提到這叫「落差」,我才真正認知到寂寞與孤單是落差所造就,當一個人從出生到死亡一直都是一個人,而當你真正認識到孤單的本質,你也就越能享受孤獨進而更加的自由與自若。
https://i.imgur.com/8FP7nQM.jpg
-
在第54天,參雜些許寒氣的一天,在只有我一個旅人的客房裡,顯得格外寒冷。
那天,背包房入住了一個可愛的面孔,她叫Leo,是來自德國的20歲女孩子,雖然Leo沒有讀大學但與許多台灣學生一樣,處於迷茫的狀態,因此她鼓起勇氣踏上了旅途,第一站到了印度、越南接著就是台灣,因此碰到了同為旅途的我,我們吃著成哥準備的晚餐,一邊交換了許多故事,她的勇氣與笑容溫暖了整間旅店。
https://i.imgur.com/nAAnjGV.jpg
https://i.imgur.com/7uAoS1l.jpg
https://i.imgur.com/y4Kg9dC.jpg
https://i.imgur.com/Nsr8aaQ.jpg
-
她在田尾呆了9天,在這些日子裡,成哥不會英文,因此我常常需要夾在兩人中間充當口譯,但在這段不長也不短的時間裡,我們三人仍然有說有笑的一同打工換宿,有時我忙著搭竹棚畫展區;而她則負責採摘及處理草莓,後來她告訴我她感覺很不好意思,雖然是換宿卻覺得自己沒做什麼工作,而也確實一開始我不敢讓她參與主要竹棚的建設的搭建工作,是因為我覺得有些地方與東西蠻危險的,而我也跟她解釋,沒想到她則笑著回答:「I like danger haha」,於是我也放心的讓她幫忙編織遮陽用的麻布。
https://i.imgur.com/jrjFcdq.jpg
https://i.imgur.com/9TbebBi.jpg
https://i.imgur.com/hEI3IKD.jpg
https://i.imgur.com/Oil62zR.jpg
這段時間我們一起聊天、一起聽鳶尾花音樂會、一起聚在營火旁,有時我也會看著她畫畫又或者請她教我吉他,雖然每天工作都很累但心靈卻被快樂填的滿滿的。
每天工作結束後我們也會一起品嚐台灣的美食,有時我甚至會幫她準備「驚喜」(不誇張,這個外國人真的什麽都敢吃,連臭豆腐也是,她甚至拿韓式泡菜配草仔粿)
https://i.imgur.com/uvJcBML.jpg
-
一直到了Leo待在彰化的最後一天,回首細看這9天是我們最充實及快樂的9天,在Leo要前往下一站之前我告訴她:「Sometimes we feel tired ,just we are lost in our life way」之後我們互相給了彼此一個溫暖的擁抱,之後Leo繼續帶著迷惘踏上旅途;我則帶著勇氣繼續旅行,並期待我們有天能再見面。
====
Walking travel around Taiwan Day54~63 - Fate
The inn, with its constant influx and departure of travelers, mirrors the ebb and flow of life itself. Often, a bustling crowd pours in, only to depart with a resounding departure, leaving the once lively inn to return to its former tranquility. In this stark contrast, some deem it as solitude and loneliness, and in the past, I too shared such sentiments.
Hence, when I came across the words of travel writer Chen Rou-an in ”I Have No Money, So I Paint While Traveling,“ mentioning this phenomenon as ”disparity,“ I truly came to comprehend that solitude and loneliness are born from this disparity. Throughout one‘s entire existence, from birth to death, they remain an individual. And when you truly grasp the essence of solitude, you can also relish in it, experiencing a greater sense of freedom and composure.
On the 54th day, a day tinged with a hint of chill, the room only I stayed in, the coldness felt especially piercing.
On that day, backpackers checked in with a lovely girl. Her name is Leo, a 20 year old girl from Germany. Though Leo did not study in college like many Taiwanese students, she found herself in a state of perplexity. Thus, she started on a journey with her courage. Her first destination was India, followed by Vietnam, and eventually Taiwan. And me as a traveler, then we met. We ate dinner prepared by Cheng-ge, all the while exchanging a lot of stories. Leo‘s bravery and radiant smile brought warmth to the entire inn.
She stayed in Tianwei for 9 days. These days, Cheng-ge, who can not speak English,thus I need to be a translator between them. But within neither long nor short of time, the three of us continued to work and exchange accommodations together, full of laughter and conversation. Sometimes, while I busied myself constructing bamboo pavilions for the exhibition area of painting, she took charge of harvesting and handling strawberries. Later, she told me, she felt a sense of embarrassment, though she felt that despite the exchange of accommodations, but she hadn‘t contributed much in terms of work.Indeed, initially I hesitated to involve her in the construction of the main bamboo pavilion, as I deemed certain areas and tasks to be somewhat dangerous.To my surprise, she responded with a smile, saying: ”I like danger haha.“. Therefore, reassured, I allowed her to assist in weaving the sunshade made of linen.
During this period, we engaged in conversations, attended iris flower concerts together, and gathered around the campfire. Sometimes, I would watch her paint or ask her to teach me the guitar. Despite the exhaustion from daily work, our spirits were brimming with happiness and contentment.
After each day‘s work, we would also indulge in Taiwanese delicacies together. Sometimes, I would even prepare a ”surprise“ for her (no kidding, this foreigner dares to try anything, even stinky tofu. She even eats Korean kimchi with Caozaiguo together).
Until the last day Leo stayed in Changhua. Looking back, those nine days were the most fulfilling and joyous days for us. Before Leo departed for her next destination, I told her, ”Sometimes we feel tired, just because we are lost in our life‘s path.“ Afterward, we embraced each other warmly, and Leo continued her journey with a sense of uncertainty, while I carried on with courage, eagerly anticipating the day we would meet again.
你可能有興趣的文章...
全部留言
想你了❤️
智商166我就不會在我頭上這間學店了🥹
欸不是 我還真沒想過泡菜配草仔粿
我先去刷下輩子人生投胎首刷SSR了