耶 暑假ㄌ
開開心心沒事做
應該不會要補考吧ㄏㄏ
—
今天要來介紹的是Because Your Mother Loves Roses
中文翻譯的意思是因為你媽喜歡玫瑰
到這裡大家可能還沒有一點頭緒
那就來看這張圖吧
這是來自一個在2010年被廣傳的笑話
外國人有些人會取名叫Rose
Rose本意是玫瑰的意思 我們可能會翻譯叫蘿絲
反正就大概是這個有點雙關的意思
然後dicky... 不解釋
好 所以呢這個笑話在2012年的時候又被人翻出來講
在Twitter上又掀起熱潮 原本是純粹只有文字的文
不過後來在2016年有人就用了像這些
的圖片來配合文字 更顯生動
而Rose也被Jude取代(披頭四的一首歌曲
總之呢 這一個格式的迷因就這樣被瘋狂使用下去了
好啦接下來又是丟圖的時間ㄌ
因為今天我很閒 所以我幫你們翻譯ㄌ
翻譯翻到心很累😂 有些圖還要自己找圖P
不要再說什麼南部P了 我就是在南部啦怎樣:)
然後今天的圖都是用下面這張哦 因為後來比較常看到
好了 廢話不多說 吃我迷因
哦對了反正要自己做 所以比較少用一些外國才懂的
.
.
.
.
.
.
耶 我愛how哥
雖然我改了一個很中二的名字 但alcoholology還在啦
是說有人要推薦一下暑假要發什麼文嗎
不然好像會很無聊QAQ
你可能有興趣的文章...