{{adMap.article_top.title}}
{{adMap.article_top.cta}}

[問題] 英文翻譯
課業板 {{ articleMoment(createdAt) }}

我想問的是 翻譯這種題目是否一定要逐字翻 例如翻譯裡出現「已、己經」 當用了現在完成式是否可以省略already


  回文

你可能有興趣的文章...

{{adMap.article_bottom.cta}}
{{adMap.article_bottom.title}}
{{adMap.article_bottom.content}}

全部留言

匿名

匿名

B1 {{commentMoment( "2017-06-24T10:15:28.141Z" )}}

通常是不會吧

通常是不會吧
0
匿名

匿名

B2 {{commentMoment( "2017-06-24T10:24:08.469Z" )}}

翻譯就是要逐字翻啊

翻譯就是要逐字翻啊
0
匿名

匿名

B3 {{commentMoment( "2017-06-24T10:35:49.666Z" )}}

短的句子逐字翻會順 長一點的就會怪怪的

短的句子逐字翻會順 長一點的就會怪怪的
0
B4 {{commentMoment( "2017-06-24T11:54:54.749Z" )}}

其實是可以不用寫出來~但是保險起見,最好還是翻出來,畢竟不是每個老師都可以接受

其實是可以不用寫出來~但是保險起見,最好還是翻出來,畢竟不是每個老師都可以接受
0
匿名

匿名

B5 (原 Po)   {{commentMoment( "2017-06-25T01:46:45.493Z" )}}

B1 B2 台灣人喜歡硬把每個字翻出來 英文很難進步(網路上有人這麼說 B3 謝謝 但我的問題你好像沒回答到 B4 感謝感謝 有時真的覺得那些根本贅字

B1 B2 台灣人喜歡硬把每個字翻出來 英文很難進步(網路上有人這麼說 B3 謝謝 但我的問題你好像沒回答到 B4 感謝感謝 有時真的覺得那些根本贅字
0
B6 {{commentMoment( "2017-06-25T03:31:11.061Z" )}}

如果你要強調的話already跟yet都可以留著 就當作是充字數吧

如果你要強調的話already跟yet都可以留著 就當作是充字數吧
0
匿名

匿名

B7 (原 Po)   {{commentMoment( "2017-06-25T03:56:34.365Z" )}}

翻譯哪有在充字數啦哈哈哈

翻譯哪有在充字數啦哈哈哈
0
匿名

匿名

B8 {{commentMoment( "2017-06-26T16:31:47.458Z" )}}

應英在此 我曾聽過 最厲害的翻譯 是能夠用最精簡的文字讓大家懂 我寫統測翻譯不會逐字翻 我會用我瞭解的意思翻出最精簡的文字

應英在此 我曾聽過 最厲害的翻譯 是能夠用最精簡的文字讓大家懂 我寫統測翻譯不會逐字翻 我會用我瞭解的意思翻出最精簡的文字
0


登入後發表留言






確定要刪除此文章?
[問題] 英文翻譯

我想問的是 翻譯這種題目是否一定要逐字翻 例如翻譯裡出現「已、己經」 當用了現在完成式是否可以省略a

檢舉{{reportFloor? '留言B'+reportFloor: '文章'}}
檢舉{{'原po回覆B'+reportFloor+'留言'}}
請選擇刪除文章原因
請選擇刪除留言原因
您即將進入之文章內容需滿十八歲方可瀏覽

根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。若您尚未年滿十八歲,麻煩點選離開。若您已滿十八歲,一樣不可將本區之內容派發、傳閱、出售、出租、交給或借予年齡未滿18歲的人士瀏覽閱讀,或將本網站內容向該人士出示、播放或放映。

離開
問題讀取中...稍待60秒...